Ik ben historicus, en ben – hoe kan het ook anders – bijzonder geïnteresseerd in geschiedenis, (internationale) politiek, maatschappij, kunst, literatuur, religie enz. Ook houd ik erg van werken met teksten; naast een grondige beheersing van de Nederlandse taal beschik ik over een goed taalgevoel. Een mooie combinatie om manuscripten met onderwerpen op (vooral) dit soort gebieden vakkundig persklaar te kunnen maken: boeken redigeren waarvan je zelf tot de doelgroep behoort.

 

Dat doe ik inmiddels dan ook al ruim twintig jaar, in opdracht van (meest) algemene uitgeverijen, zoals Meulenhoff/Boekerij, Unieboek|Het Spectrum, Balans, Ambo|Anthos, Alfabet, De Arbeiderspers, De Bezige Bij, Hollands Diep en andere.

 

Deze werkzaamheden verrichtte ik aanvankelijk deels naast mijn werk in het onderwijs, want ik heb ook ruim twintig jaar ervaring als docent geschiedenis in het middelbaar en hoger onderwijs, maar tegenwoordig redigeer ik fulltime.

Ook dat was trouwens een mooie combinatie, want ik ben even enthousiast voor geschiedenis als voor het toegankelijk maken ervan, of het nu is in de vorm van het geven van interessante lessen op een school of in de vorm van goed geschreven en prettig leesbare boeken.

 

Deze werkzaamheden verrichtte ik aanvankelijk deels naast mijn werk in het onderwijs, want ik heb ook ruim twintig jaar ervaring als docent geschiedenis in het middelbaar en hoger onderwijs, maar tegenwoordig redigeer ik fulltime. 

Ook dat was trouwens een mooie combinatie, want ik ben even enthousiast voor geschiedenis als voor het toegankelijk maken ervan, of het nu is in de vorm van het geven van interessante lessen op een school of in de vorm van goed geschreven en prettig leesbare boeken.

 

 Met behoud van respect voor de eigenheid van de auteur of de vertaler redigeer ik ze graag, variërend van het verbeteren van type-, taal- en denkfouten tot het bijschaven van stijl, compositie en consistentie, terwijl ik als historicus ook inhoudelijk nog weleens iets weet te corrigeren of aan te vullen.